Любовные цепи - Страница 38


К оглавлению

38

— Ричард хорошо воспитан. Он просто… Он видный специалист, учился в Гарварде. Допускаю, что женщины без ума от него. Какой вред он может мне причинить?

— Воспитан! — фыркнул Скотт. — Это животное — воспитан?!

Плавное движение машины успокоило ее. Спорить не хотелось. Близость Скотта наполнило умиротворением ее душу. Никогда раньше ей не было так легко рядом с мужчиной.

Андре был прав — за собственное счастье нужно бороться, но не с помощью ругани и кулаков. Она будет сражаться более деликатными методами, но настойчиво и терпеливо.

— Мне нравится, что ты ревнив, Скотт.

— Вовсе не ревнив, — возразил он. — У меня нет никаких прав на это.

— Нет, есть, и ты это знаешь. Я люблю тебя.

— Ты ошибаешься. — Скотт стукнул кулаком по рулю. — Ты знакома со мной всего лишь три недели, а твои родители с презрением относятся к моему занятию.

— Когда мы поженимся и у нас будет дюжина детей, они изменят свое мнение.

— Тейви, мы не собираемся жениться. Такого не будет. — Он свернул на ее улицу. — Тебе нравятся туристические вылазки, но это еще не значит, что ты действительно готова отказаться от привычного образа жизни. — Он внимательно посмотрел на нее. — Единственный раз ты действительно вела себя естественно, когда мы были одни.

— Это неправда, Скотт. Сегодня все вышло немного неловко, но в этом виноват Ричард, а не ты.

— Ха! — выдохнул Скотт. — Мы прекрасно провели время в спальном мешке.

— Я очень рада, что ты запомнил эти часы. — Она положила руку ему на колено. — Мы соответствуем друг другу и в интеллектуальном и в эмоциональном отношениях.

Скотт скептически фыркнул.

— На тебя подействовало выпитое шампанское. Ты как следует его хлебнула, когда я отвернулся?

— Соответствуем, — настойчиво повторила она. — Мы можем разговаривать на любые темы, одинаково относимся к природе. Боже, нам нравится целовать друг друга. Тебе нужен мой организационный опыт, я обеспечу тебя качественной рекламой, а это даст неплохую прибыль. И вообще тебе будет хорошо со мной. — Она сонно улыбнулась. — Такая вот получится идиллия.

— Наверное, ты хватила что-то покрепче, чем шампанское, — пробормотал Скотт, но не снял ее руку со своей ноги.

Затормозив перед домом, он повернулся лицом к ней.

— Если ты веришь в то, о чем сказала, тебе не стоит и думать о совместном походе с этой обезьяной.

Тейви придвинулась ближе к Скотту.

— Еще во время обеда я пыталась объяснить тебе причину, но ты пропустил мои слова мимо ушей. Я пойду только потому, что об этом просит отец. Он никогда бы этого не сделал, если бы это могло причинить мне вред.

— Откуда он может знать? — взвился Скотт. — Даже если этот доктор будет вести себя как джентльмен, что, как мы знаем, не соответствует действительности, то из-за непогоды ты можешь погибнуть.

Находясь совсем рядом со Скоттом, Тейви надеялась закончить эту дискуссию поцелуем, но, взяв за плечи, он отстранил ее от себя.

— Если ты все-таки пойдешь, возьми проводника, который знает зимние тропы. Это сохранит тебе жизнь.

Когда Скотт отодвинулся от нее, Тейви поежилась.

— О, это будет замечательно, — сказала она. — С кем ты будешь делить палатку, со мной или Ричардом?

На щеках Скотта заиграли желваки.

— Пригласи Андре.

— Никого мне не надо, — запальчиво возразила она. — Ты знаешь, как я люблю отца. Он дает мне все, не требуя ничего взамен. Уверена, что все будет хорошо.

Пальцы Скотта впились в ее плечо так, что она охнула от боли. Затем, выругавшись, он открыл дверцу и вышел наружу, чтобы помочь девушке вылезти из машины. Не выпуская руку Тейви из своей, он быстро довел ее до двери.

— Ключи! — коротко приказал Скотт.

— А ты не поцелуешь меня на сон грядущий?

Он застыл как статуя. Из-за его молчаливого отказа щеки Тейви опалил румянец. Порывшись в сумочке, она вытащила ключи. Скотт отворил дверь и втолкнул ее в прихожую.

— До свидания, папенькино сокровище, — с сарказмом сказал он. — Уверен, что твоя кровать тоже холодна и одинока. — Схватив ее за запястье, он вложил ей в руку ключи. — Если бы я был твоим отцом, я бы…

Дверь захлопнулась за его спиной.

10

Тейви загасила пламя. Печку она взяла у Андре. Она сожалела, что не послушалась Скотта и не пригласила француза с собой.

Пока еще не было явных признаков, что со свинцового неба повалит снег, однако температура воздуха упала значительно ниже нулевой отметки. Тейви удобно устроилась в толстом спальном мешке в нескольких футах от очага. Она побаивалась забираться в палатку — за ней мог последовать Ричард.

К сожалению, опасения Скотта стали подтверждаться. Днем Ричард вел себя как джентльмен, был любезен и предупредителен. Во время же обеда Ричарда словно подменили. Он принялся неумеренно болтать, распускать руки, старался то и дело облапать Тейви.

Она отстранялась, увещевала молодого человека, рискнула даже сильно пихнуть его. Но он не унимался.

Сейчас в темноте Ричард снова приблизился к ней.

— Слушай, красавица, — сказал он, тяжело опускаясь рядом, — давай залезем в палатку. Здесь холодно.

Он придвинулся еще ближе, и на Тейви повеяло резким запахом алкоголя. Сколько же этого зелья захватил он с собой, подумала она, и когда начал прикладываться к нему?

— Нам нечего делать вдвоем в палатке, Ричард, — отозвалась Тейви, стараясь унять дрожь. — Тебе следует отправляться в свою. И оставь меня в покое, пожалуйста.

— Неужели я лез сюда только для того, чтобы спать в одиночестве? — прохрипел Ричард. — Забудь об этом, беби. — Он притянул ее к себе, прижав к ее лицу влажные губы.

38